Messalina. Romanzo storico. Traduzione italiana di Vincenzo Arabia
Messalina. Romanzo storico. Traduzione italiana di Vincenzo Arabia | Libri antichi e moderni | Enrico De Kock, Vincenzo Arabia (Traduttore)
Messalina. Romanzo storico. Traduzione italiana di Vincenzo Arabia
Messalina. Romanzo storico. Traduzione italiana di Vincenzo Arabia | Libri antichi e moderni | Enrico De Kock, Vincenzo Arabia (Traduttore)
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1906
- Luogo di stampa
- Napoli
- Autore
- Enrico De Kock, Vincenzo Arabia (Traduttore)
- Editori
- Luigi D'Angelilli editore
- Soggetto
- letteratura francese, simple
Descrizione
In 16 (cm 12,5 x 18,5), pp. 150. Dorso rifatto. Taglietti ai margini esterni di alcune pagine. Brossura editoriale con danni riparati. Edizione novecentesca stampata a Napoli della sola 'Messalina' di Henry de Kock originariamente inserita nel volume "Storia delle cortigiane celebri di tutti i tempi e di tutti i paesi. Teodora, la Du Barry, lady Hamilton, Maria Dolinowna, Lola Montes, la bella Ferroniere, la Gabrielli, Messalina" di Henry de Kock, prolifico autore francese di romanzi popolari tradotti in dieci lingue. Vicenzo Arabia e' il traduttore dell'opera (tradusse anche di De Kock "La Du Barry" ed altri autori francesi per l'editore napoletano D'Angelilli). E' noto in particolare per i suoi studi sul dialetto napoletano e per un'opera sull'ortografia del dialetto napoletano.