Nouveaux tableaux de famille ou La vie d'un pauvre ministre de village allemand, et de ses enfants. Traduit de l'Allemand, d'Auguste La Fontaine, par madame Isabelle de Montolieu, auteur de Caroline de Lichtfield, et de la traduction de Charles Engelman. Tome I.
Nouveaux tableaux de famille ou La vie d'un pauvre ministre de village allemand, et de ses enfants. Traduit de l'Allemand, d'Auguste La Fontaine, par madame Isabelle de Montolieu, auteur de Caroline de Lichtfield, et de la traduction de Charles Engelman. Tome I. | Libri antichi e moderni | La Fontaine August Heinrich Julius.
Nouveaux tableaux de famille ou La vie d'un pauvre ministre de village allemand, et de ses enfants. Traduit de l'Allemand, d'Auguste La Fontaine, par madame Isabelle de Montolieu, auteur de Caroline de Lichtfield, et de la traduction de Charles Engelman. Tome I.
Nouveaux tableaux de famille ou La vie d'un pauvre ministre de village allemand, et de ses enfants. Traduit de l'Allemand, d'Auguste La Fontaine, par madame Isabelle de Montolieu, auteur de Caroline de Lichtfield, et de la traduction de Charles Engelman. Tome I. | Libri antichi e moderni | La Fontaine August Heinrich Julius.
Metodi di Pagamento
- PayPal
- Carta di Credito
- Bonifico Bancario
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Dettagli
- Anno di pubblicazione
- 1802
- Luogo di stampa
- A Genève
- Autore
- La Fontaine August Heinrich Julius.
- Editori
- Chez J. J. Paschoud, libraire
- Soggetto
- Letteratura tedesca tradotta, Isabelle de Montolieu
Descrizione
A Genève, Chez J. J. Paschoud, libraire, An X (1802), in-12, cartone rustico coevo (su cui è stata applicata al piatto posteriore altra carta di copertura neutra) con fascetta di rinforzo al dorso e cartello del "Gabinetto Letterario della Casa Molini, Landi e Comp." applicato al piatto anteriore, pp. (4), 276, (8). Tracce d'uso alle coperte; occhietto e frontespizio con mancanze marginali reintegrate, e primo quaderno (segnatura A) sciolto. Solo tomo 1° su 5, privo delle pagine 101-116. Prima edizione in francese della popolare novella "Leben eines armen Landpredigers", nella versione della scrittrice e traduttrice Isabelle de Montolieu.